items_header

Open projects

Projects available to all portals

Quicksilver Translate
Barcelona, Catalonia, Spain
SW
Stephen Whiteley He / Him
CEO
Preferred learners
  • Anywhere
  • Academic experience or paid work
Categories
Writing Communications Project management Translation
Skills
chicago manual of style style guides proofreading translation memory data entry database management editing american psychological style (apa) german language french language
Project scope
What is the main goal for this project?

Over a three-month (minimum) remote internship, you will improve your skills, and add more experience to your CV. These are some of the skills you will gain plenty of practice in:

  • Translation into your native language (native speakers of English, French or German)
  • Desktop publishing (InDesign and more)
  • The use of CAT tools (e.g. memoQ, Trados)
  • WordPress and Office software
  • The creation, use and maintenance of glossaries
  • Linguistic review and proofreading

In addition, you will also gain experience in the following ways and areas:

  • Direct access to management
  • (Account Managers, founders and CEO)
  • Working as part of a team
  • Project Management
  • Client liaison
  • Sales
  • Office administration and workflows


The entire Quicksilver team will be working from home for the foreseeable future, so interns can come and live in Barcelona or carry out the internship from home (online).

If you fit the profile, please let us know:

  • when would you be available for a short chat via Skype?
  • when would you like to start?
  • how long would you be available for? (the programme is 3 months minimum)
What tasks will learners need to complete to achieve the project goal?
  • Translation (primarily ES/EN > EN/FR/DE/PT) using memoQ
  • English-language editing, specialized in academic editing (copyediting and proofreading)
  • Applying style guides to texts (The Chicago Manual of Style, APA, AMA, European Commission, etc.)
  • Quality assurance 
  • Extracting text from websites for quoting/translation
  • Converting PDF files to editable formats and cleaning them up for translation
  • Getting involved in linguistic projects for a wide variety of clients and industries (academic, travel & tourism, food, cosmetics, medical/pharmaceutical, legal, financial, etc.)
  • Creating, editing, and manipulating translation memories and term bases
  • Some interaction with clients
  • Basic database management (data input and enrichment)
  • Editing and adding to the company’s internal procedure handbook
  • Writing for the company’s blog
  • Helping select new providers
  • Contacting universities for future interns
How will you support learners in completing the project?

You will have direct access to management (Account Managers, founders and CEO), who will help you develop your skills and gain experience in translation, use of CAT tools (memoQ), use of project management tools, and many other areas.

About the company
  • https://quicksilvertranslate.com
  • 2 - 10 employees
  • Business & management, Marketing & advertising, Media & production, Public relations & communications, Publishing & printing

QuicksilverTranslate is a certified linguistic services company made up of highly qualified linguists, IT professionals and designers. Our aim is to help our customers optimise and improve their multilingual documentation processes. We offer linguistic services (translation, transcription, website localization, etc.) from and into any language.